|
All Blog Posts
-
|
I recently returned from a short business trip to New York City. I usually travel to the Big Apple at least two or three times a year, and I love it. It is a huge vibrant metropolis with an immense selection of entertainment and cultural diversions. I...
|
-
|
After nearly a year of incessant political campaining culminating with a frenetic last few weeks of countless television harangues from the two presidential candidates, the people of the USA have finally chosen a new president. They elected Barak Obama...
|
-
|
El Presidente Bush anunció recientemente que el programa de exención de visa, para viajar a los EE.UU. sin visa, será extendido a siete países más. Actualmente hay 27 países en el programa de exención de visa, lo cual permite a sus residentes visitar...
|
-
|
President Busch hat neulich bekanntgegeben, dass das Programm, das Reisen in die USA ohne Visum erlaubt, für sieben weitere Länder erweitert wurde. Momentan gibt es 27 Länder in diesem Programm, dass Visum Erlass erlaubt. Deren Bürger sind erlaubt, die...
|
-
|
Le président Bush a récemment annoncé que le programme delevée des visas de voyage pour venir aux USA inclura de nouveaux pays. Il y a présentement 27 pays compris dans ce programme qui permet aux résidants de ces pays de venir visiter les USA jusqu'...
|
-
|
ブッシュ大統領は最近、査証なしでアメリカに入国する、査証免除プログラム参加国にもう 7 カ国を追加することを発表しました。現在、査証免除プログラム参加国は 27 カ国あり、この査証免除プログラム参加国の居住者は、アメリカへ査証なしで最長 90 日間まで入国することが可能です。 2008 年 11 月中旬までには、チェコ共和国、エストニア、ハンガリー、ラトビア、リトアニア、韓国、スロバキアがこれに加わります。 これら 7 カ国の居住者の人たちは、生体認証パスポートを所有し、さらにオンラインで電子渡航認証...
|
-
|
President Bush recently announced that the visa waiver program, for travel to the USA without a visa, will be extended to seven more countries. There are currently 27 countries in the visa waiver program that allows its residents to visit the USA for...
|
-
|
米国国土安全保障省は、ヒト免疫不全症( HIV )に感染している旅行者へのビザ発行を管理する新設規定をついに発布しました。この新設規定により、米国への短期訪問ビザの取得手続きが合理化されます。 以前は、国土安全保障省から特別な証書を取得しない限り、 HIV 感染者の米国入国は拒否されていました。現在では、その他の訪問資格を満たしている HIV 感染者は、自国の米国領事館から訪問ビザを取得することができます。これにより、手続きはより便利で敏速に行われるようになります。
|
-
|
先週、ハリケーン・アイクは港町であるテキサス州ガルベストン市近辺の沿岸を襲いました。このハリケーンはカテゴリー 3 で、ガルベストン市およびその沿岸付近に広大な被害を与えましたが、 35 マイルほど内陸に位置するヒューストン市への被害は少なかった模様です。テキサス州の大半の都市では、大きな被害を免れました。 テキサス州へ旅行に来ている観光者には、大きな不便は生じていません。ヒューストン空港は開港しており、同市は破壊屑の清掃を徐々に開始しています。浸水が徐々に引くまで、いくつかの街路および道路は数日間閉鎖されたままになります...
|
-
|
El Departamento de Seguridad del Territorio Nacional de los Estados Unidos finalmente ha emitido una nueva reglamentación que determinará la emisión de visas para viajeros infectados con el Virus de Inmunodeficiencia Humana (VIH). Esta nueva regulación...
|
-
|
Die US Staatssicherheitsbehörde hat endlich eine neue Regelung eingeführt, die die Ausstellung von Visas für Reisende betrifft, die mit dem HIV Virus angesteckt sind. Diese neue Regelung macht es einfacher, ein Visum für eine Kurzreise in die USA zu erhalten...
|
-
|
Le département de la Sécurité Nationale des US (Homeland Security) a finalement émis un nouvel ensemble de règlementations pour gouverner l' assurance des visas des voyageurs infectés avec le virus Human Immunodefficiency Virus (HIV). Cette nouvelle...
|
-
|
The US Department of Homeland Security has finally issued a new set of rules governing the issuance of visas for travelers infected with the Human Immunodefficiency Virus (HIV). This new regulation streamlines the process of obtaining a short-term visitors...
|
-
|
La semana pasada, el Huracán Ike azotó la costa de Texas, cerca de la ciudad porteña de Galveston. Este inmenso huracán de categoría 3 ha causado extensos daños en Galveston y las comunidades costeras vecinas, con menos daños a la ciudad de Houston, a...
|
-
|
Letzte Woche erreichte der Hurrikan Ike die Texas Küste nahe der Hafenstadt Galveston. Dieser heftige Kategorie 3 Hurrikan hat grossen Schaden angerichtet in Galveston und den naheliegenden Küstengemeinden mit etwas weniger Schäden in der Stadt Houston...
|
More Posts Next page »
|
|
|